ANTOLOGÍA DE POESÍA POR PALESTINA
- Escritores de distintas nacionalidades evocan las olivas y la paz para la tierra de sus orígenes.
“Nosotros amamos la vida cuando hallamos un camino hacia ella, bailamos entre dos mártires y erigimos entre ellos un alminar de violetas o una palmera”, estos versos del gran poeta Mahmud Darwish reflejan cómo las palabras son el más contundente antídoto frente a las injusticias que se viven en Tierra Santa.
Quizá por ello la Asociación Palestina Ecuatoriana, con el auspicio de la Embajada Palestina en el Ecuador, publicó en marzo de este año La Fragancia de las Olivas, Antología de poesía por Palestina, que hermana a 25 poetas que, participaron en los cinco recitales del mismo nombre, que frente a la pandemia se realizaron de manera telemática.
La obra recoge la poética de: Ahmad Yacoub (Palestina); Ali Al Ameri (Palestina/Jordania); Ana Partal, Ester Abuter Ananías, Jaime Hales, Jessica Atal, Jorge Sacaan, Leyla Selman, Luis Zaror y Theodoro Elssaca (Chile); Fakhri Ratrout y Suad Marcos Frech (Nicaragua); Gabriel Cisneros Abedrabbo y Sharvelt Kattán Hervas (Ecuador); Gustavo Rojana y Juan Yaser (Argentina); Monique Facuseh (Colombia); Rolando Kattán (Honduras); los escritores de origen libanés: Iliana Marún (Colombia), Amir Ibn Tawfik Simón (Bolivia) y Osvaldo Sauma (Costa Rica), y escritores de varias nacionalidades que en su quehacer existencial se han solidarizado con Palestina y su lucha de dignidad: Carlos Enrique Lasso Cueva (Ecuador), Carlos Ernesto García (El Salvador), Jorge Palma (Uruguay) y Roberto Arizmendi (México).
Gabriel Cisneros Abedrabbo, presidente de la Asociación Palestina en la República del Ecuador, afirma que este libro es el resultado del amor que tienen los palestinos hacia la tierra de sus orígenes porque estos poetas unieron su espíritu en versos por Palestina. “Para quienes somos descendientes de migrantes, se vuelve una necesidad fundamental recuperar nuestra cultura: nuestra gastronomía, nuestra música, nuestra palabra, nuestra poesía. Desde esta necesidad vital, cuando asumimos la conducción de la naciente Asociación Palestina Ecuatoriana, en medio del surgimiento de la pandemia del Covid 19, buscamos las estrategias para brindar a la comunidad palestina en el Ecuador y para quienes apoyan nuestra causa de libertad, contenidos comunicacionales y culturales. Entre nuestros proyectos emblemáticos surgió el recital poético La Fragancia de las Olivas, proyecto con el cual brindamos 5 ediciones poéticas en el año 2020, conducidas por el escritor ecuatoriano-palestino de literatura infantil y guionista Julio Awad Yépez. Gracias al respaldo de la Embajada de Palestina en Ecuador, quien también apoyó los recitales, decidimos lanzar este libro Antología que cuenta con una versión digital y una impresa que reúne las obras de 25 poetas”.
Al preguntarle a Gabriel Cisneros Abedrabbo cómo ha logrado generar estas conexiones, indicó “de a poco se van tejiendo redes y en esta búsqueda, las redes sociales ayudan pero lo más importante es el boca a boca. Hace algunos años estuve en Chile, invitado por el destacado escritor Omar Lara que murió hace algunos días, y gracias a él conocí a Theodoro Elssaca y Walter Garib. Este proceso te conecta con personas muy valiosas de la diáspora que están unidas por Palestina porque la literatura es la única arma para combatir la injusticia y la ocupación”.
“En cada grano de tierra hay una letra, en cada rama de olivo hay una melodía, y debajo de cada piedra existe una historia que narra acontecimientos, delinea epopeyas y crónicas de épocas. Del vientre del dolor y el sufrimiento nació en Palestina el arte, el pensamiento y la creatividad que no es solo una entidad geográfica y espacial, sino también una fuente de inspiración para muchos de sus escritores y poetas, quienes narraron a través de sus obras los trágicos hechos y conmociones violentas que la golpearon”, escribe al comienzo de este libro el embajador de Palestina en Ecuador, Hani Remawi. Además agrega que “la literatura conserva la memoria de la nación, un arma contra la política israelí y un mensaje para todos, de que, eventualmente, reemplazarán a nuestros mayores que se van y pueden irse, pero que nuestras palabras todavía resisten”.
Por otra parte, Gabriel Cisneros comenta que el impacto de este libro se podrá evaluar en dos tiempos: lo que ha generado hoy a través de su difusión y en veinte años más cuando analicemos lo que se hablaba de Palestina en la primera década el siglo XXI. “Esta antología es solo una pequeña muestra de la poética que se teje en la diáspora palestina por tierras hispanas, y espero que a partir de ella podamos ir descubriéndonos y encontrándonos quienes venimos de Oriente y tenemos certeza del maravilloso legado liberador de la palabra”, finalizó.
Hola, donde lo puedo comprar?
donde se puede conseguir ? o comprar?